Több ezren hallgatták meg már eddig is azt a felvételt, amelyen egy amerikai professzor PIE nyelven olvas fel meséket.
A mai európaiak és ázsiaiak őseinek többsége ugyanazt a közös anyanyelvet, a PIE-t beszélte.
Noha a 6500-4500 éve beszélt proto-indoeurópai (PIE) nyelvről nem maradt fenn írásos emlék, Andrew Byrd nyelvészprofesszor megkísérelte saját felvételen rekonstruálni a PIE nyelvet és annak hangzását.
Byrd, a Kentucky Egyetem munkatársa, az ősi indoeurópai nyelvek szakértője saját felvételén felolvasta A juh és a lovak, valamint a szanszkrit A király és az Isten meséket PIE nyelven, amit most az Archaeology Magazine közölt. (Itt hallgathatod meg)
A juh és a lovak mesét 1868-ban írta August Schleicher német nyelvész PIE nyelven, így kísérletezett ugyanis a PIE nyelv szókészletével – írta az Archaeology Magazine.
Byrd a Huffington Postnak elmondta, felvétele a PIE nyelvnek afféle "becslése", hogyan hangozhatott eredetileg a nyelv. Megközelítését pedig azokra az ismeretekre alapozta, amiket ma tudunk az ősi indoeurópai nyelvekről, például a latinról, a görögről és a szanszkritről.
Byrdet nagyon meglepte felvétele zajos sikere, mégsem tervezi, hogy folytatja. Ugyanakkor hasznosnak találja, hogy a média felkapta a témát, mert a nagyobb figyelem segítheti az indoeurópai nyelvekkel foglalkozó kutatók munkáját.
Az indoeurópai nyelvcsaládba tartozik például az angol és a perzsa is. Byrd a HuffPostnak elmondta, ez egy olyan kapcsolat, amit gyakran elfelejtenek a geopolitikai tényezők miatt.
A perzsa és az angol 6500 éve ugyanaz a nyelv volt, és ez valamifajta egység érzetét adhatná – mondta Byrd a HuffPostnak.
Arra a kérdésre, hogy mi segíthetne egy valós PIE-felvétel létrehozásában, Byrd csak annyit válaszolt a HuffPostnak – Egy időgép.
Kép: A szanszkrit mese illusztrációja, Byrd hangzás utáni átírása, a az indoeurópai alapnyelv és a belőle kifejlődött nagyobb nyelvcsaládok (Texas Egyetem)
Karosszékben: Íme Schleicher meséje: Avis akvāsas ka. Avis, jasmin varnā na ā ast, dadarka akvams, tam, vāgham garum vaghantam, tam, bhāram magham, tam, manum āku bharantam. Avis akvabhjams ā vavakat: kard aghnutai mai vidanti manum akvams agantam. Akvāsas ā vavakant: krudhi avai, kard aghnutai vividvant-svas: manus patis varnām avisāms karnauti svabhjam gharmam vastram avibhjams ka varnā na asti. Tat kukruvants avis agram ā bhugat.
Magyarul: A nyírott juh meglátta a lovakat: az egyik nagy kocsit húzott, a másik nehéz terhet cipelt, a harmadik hátán egy emberrel vágtatott. A juh azt mondta a lovaknak: A szívem szakad meg, amikor azt látom, hogy egy ember irányítja a lovakat. A lovak erre azt válaszolták neki: Figyelj ide te juh, a mi szívünk akkor szakad meg, amikor azt látjuk, hogy az ember, a mester a juh gyapjából magának készít meleg ruhát, a juh pedig gyapjú nélkül marad. Ezt hallván a juh futásnak eredt.
Ez is érdekes:
Utolsó kommentek