Malba Tahan 1925-ben publikálta első történetét a legnagyobb példányszámú brazil lapban, a Noite-ben. Az arabot imádták, pedig nem létezett.
40 éve halt meg Ali Iezid Izz-Edim Ibn Salim Hank Malba Tahan, a közel-keleti író, aki 1885-ben született Mekka közelében és a beduinok felszabadításáért vívott harcban esett el valahol a sivatagban.
Az Ezeregyéjszaka meséi stílusában megírt történetei rövidek és szórakoztatóak voltak pedig többnyire a matematikával foglalkoztak. 1932-ben jelent meg első könyve O Homem Que Calculava (The Man Who Counted), Az ember, aki számolt címmel, ebben arról a Beremiz Samirról, a 13. században élt perzsa matematikusról írt - igen szórakoztatóan -, aki az életében adódó minden problémát a matematikával próbált megoldani.
Malba Tahan híres lett Brazíliában, de csakhamar kiderült, hogy kitaláció az egész, nem is létezik.
Malba Tahan valójában egy brazil matematikatanár, Júlio César de Mello e Sousa, aki azért találta ki az arab figurát, mert fiatalemberként sikertelenül próbált írni a helyi lapba, el sem olvasták műveit, de amikor ugyanazokat egy állítólagos amerikai szerző, R. S. Slade írásaiként küldte be, rögtön megjelentették.
Miután Mello e Sousát (aki valójában 1895-ben született Rio de Janeiróban és 40 éve halt meg Recifeben) elbűvölte az arab kultúra, kitalálta és részletesen kidolgozta Malba Tahan karakterét. Az egyetlen személy, aki ismerte az igazságot, a Noite (magyarul Éjszaka) szerkesztője volt, úgy gondolta, jól jönnek az Éjszakának az ilyen arab Ezeregyéjszaka stílusú történetek. Éveken át folyt a megtévesztés. Végül már azt terjesztették, hogy Malba Tahan olyan ismert az arab világban, hogy Rudyard Kipling egyik művét angolra fordította. Nyolc év után ezen a „mesén” buktak le.
Kipling brazil kutatója ugyanis tudta, hogy az angol író nem tett semmi ilyesmit, így aztán Mello e Sousa lelepleződött. De mindenki meglepetésére, a csalás nem ártott Malba Tahan népszerűségének. Mello e Sousa Malba Tahanként még vagy 100 könyvet írt a matematikáról 1974-ben bekövetkezett haláláig, ezek eddig több mint 2 millió példányban keltek el.
A Malba Tahan történeteit olvasók 90%-a a mai napig nem tudja, hogy az írójuk brazil és soha nem járt a Közel-Keleten, egyáltalán nincs benne arab vér, nem moszlim, még csak nem is ismeri az arab nyelvet és semmi köze nem volt az arabok jelenkori politikai történetéhez – mondta el a Guardiannek André Periera Neto, Mello e Sousa unokája, aki azt is hozzátette, nagyapja valódi brazilként élt, otthonában arab dísztárgyak sem voltak, a róla készült arab viseletű kép valamilyen vicc lehetett.
Malba Tahan egyik nagy rajongója Paulo Coelho. Malba Tahan elbűvölő arab kultúráról mesélt és a tolerancia, ami a könyveiből áradt, manapság igen fontos – mondta el Coelho a Guardiannek.
A brazil matematikusok soha nem fogadták be Malba Tahant, mivel úgy vélték, túl könnyű tudománynak láttatja a matematikát, a közérthetőség pedig nekik nem céljuk. Nagyapám mindig azt mondta, a matematikusok szadisták, szeretik diákjaikat szenvedni látni - mondta el André Periera Neto.
Karosszékben: Malba Tahan egyetlen könyve sincs lefordítva sajnos magyarra. Fő műve, Az ember, aki számolt főhőse, Beremiz Samir egy kis faluban született az Ararát hegy közelében. Kalandos sorsa végül Konstantinápolyba vezérelte, ahol kereszténnyé lett. Mondani sem kell, ő sem valóságos személy, ám a matematikai problémák és azok megoldása nagyon is valóságosak. Spanyol, angol, francia, olasz, német nyelvre is lefordították a könyvet.
Ez is érdekes:
Utolsó kommentek