Világsiker az Élet és sors című regény, amelynek szövegét mikrofilmen csempészték ki a Szovjetunióból. Most az orosz titkosszolgálat végre átadta az eredeti kéziratot.
Vaszilij Grosszman, aki haditudósító volt a 2. világháborúban, Tolsztojnak a napóleoni háborúk idején játszódó Háború és békéjének mintájára írta meg nagyregényét, az Élet és sorsot.
A mű, amely egy család életén keresztül mutatja be nemcsak a világháborús Szovjetuniót, de a 30-as évek Sztálin által irányított életét is, 1960-ban készült el. Néhány hónappal később a KGB lefoglalta a kéziratot.
A Szövetségi Biztonsági Szolgálat (FSZB), a KGB jogutóda most – tekintve a mű egyediségét és értékét - átadta a könyv eredeti kéziratát az orosz irodalmi archívumnak – nyilatkozta Alexander Bortnyikov az ITAR-TASZSZ orosz hírügynökségnek.
Az átadást, amely Vlagyimir Megyinszkij kulturális miniszter jelenlétében zajlott, még az orosz köztévé is közvetítette. "Nyugati kritikusok úgy vélik, a regény a 20. század meghatározó műve, amely bonyolult, hősies és lenyűgöző történelmünket mutatja be egy generáció életén keresztül – nyilatkozta Megyinszkij az orosz tévének.
Az FSZB által átadott több doboznyi, mintegy 10 000 lapoldalnyi anyag tartalmazza az eredeti kéziratot, gépelt másolatokat, a szerző által végzett és jóváhagyott javításokat és fotókópiákat.
Amikor Grosszman befejezte művét, amelyet egyáltalán nem leleplezésnek szánt, naivan elküldte egy újságnak. A szerkesztő elolvasta és rémülten értesítette a KGB-t, amely minden fellelhető példányt elkobzott. Grosszman érdeklődésére csak annyit válaszoltak, 200-300 évig biztos nem adják ki.
Ám Grosszman egyik barátjánál maradt egy példány, amit mikrofilmen csempésztek ki Svájcba és orosz nyelven adták ki 1980-ban, ezt csakhamar követte egy francia nyelvű kiadás. A Szovjetunióban egy rövidített kiadás megjelent 1988-ban.
Grosszman nem látta regényét nyomtatásban, abban a tudatban halt meg 1964-ben, hogy talán sohasem jelenik meg.
Képek: vesti.ru, lenn: Grosszman lányával és édesanyjával
Karosszékben: Magyar nyelven nemrégiben jelent meg ez Európa kiadónál a monumentális mű. Az utószóban olvasható a regény krimibe illő hányattatása. Grosszman - aki Bergyicsevben született 1905-ben, 1912-ben anyjával Svájcba költözött, majd 1914-ben visszatértek Kijevbe - egyenesen Hruscsovnál érdeklődött könyve sorsáról, de a kommunista párt nagyhatalmú ideológusától, Szuszlovtól kapta a választ: „A kézirat szerzőnek történő visszaadása szóba se jöhet, és a regény kiadásáról a Szovjetunióban az elkövetkező 200-300 évben szó sem lehet!”.
Ez is érdekes:
Utolsó kommentek