Franco diktátor embereivel átíratta Hemingway Akiért a harang szól című művének Hollywood-i filmváltozatát. Az író egyik legjobb regénye a spanyol polgárháborúban játszódik.
Douglas LaPrade, a Texas-Pan American Egyetem munkatársa évekig kutatta Hemingway és Spanyolország kapcsolatát. (Hamingway 1937-ben tudósítóként utazott a polgárháborús Spanyolországba, ahol a Franco vezette jobboldaliakkal szemben nyíltan támogatta a baloldali köztársaságpártiakat.
Háborús élményeiből írta meg az Akiért a harang szól című világhírű regényét 1940-ben.)
Amikor 1942-ben Hollywoodban filmet forgattak Hamingway regényéből Gary Cooper és Ingrid Bergman főszereplésével, Franco utasította az amerikai spanyol nagykövetséget, hogy nézzék át a forgatókönyvet, akik gondosan átírták például a falangista és a fasiszta szavakat nacionalistára, a köztársaságiakat pedig nemes egyszerűséggel vörösökre – mondta el LaPrade az El Paisnak.
A dolog érdekessége, hogy Hollywood egyáltalán nem fanyalgott a cenzúrázás miatt. Valójában az Egyesült Államokban sokan támogatták Francót, mert nem akartak még egy ellenséget Európában. A közvélemény Hitler és Mussolini elleni hergelése már javában folyt és nem akartak ezen a területen újabb frontot nyitni – mondta el LaPrade az El Paisnak.
Még érdekesebb, hogy Hemingway-t egyáltalán nem izgatta szövegének átírása. LaPrade szerint az író addigra már annyi pénzt keresett a regénnyel és olyan népszerű lett, hogy nem aggódott.
Képek: Hemingway Spanyolországban, Madrid védői 1937-ben, jelenet a filmből
Karosszékben: Újabb adalék a spanyol polgárháború borzalmaihoz, amelynek szörnyűségei azért nem olyan ismertek, mert „csak” előjáték volt a még nagyobb pusztításhoz és annak borzalmai elfedték a spanyolországi eseményeket. A demokratikusan megválasztott köztársaságiak elleni jobboldali lázadás során rengeteg embert öltek meg 1936 és 1939 között politikai okokból, köztük például Garcia Lorcát.
Ez is érdekes:
Utolsó kommentek